1966年底,一张主要以西蒙在英国期间创作的歌曲为主的专辑出版了。专辑的名称《欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香》是专辑主打歌《斯卡布罗集市/颂歌》(Scarborough Fair/ Canticle)中的一句歌词。此歌原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀•卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造(尤其是里面那优美的吉它伴奏),把它变成了一首非常优美的爱情歌曲。西蒙在英国时从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起,用对比的手法表达了对和平的渴望。加芬克尔为副歌作了曲,成为歌中的“颂歌”部分。两人在录音时利用多轨技术把多个声部叠加在一起,使人声显得特别丰富。当年崔健在“七合板乐队”出版的一张专辑里曾翻唱过这首动听的歌曲。
Are you going to Scarborough Fair 你将要去斯卡布罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 请代我向他问候
He was once a true love of mine 他曾是我的真爱
Tell him to make me a cambric shirt 请他为我做一件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work 不用缝口也不用针线
Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱
Tell him to find me an acre of land 请他为我置一块地
Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strands 这块地要在海水和海岸之间
Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱
Tell him to reap it with a sickle of leather 请他用一把皮镰收割
Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠草扎成一束
Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱
Are you going to Scarborough Fair 你正要去斯卡布罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 请代我向他问候
He was once a true love of mine 他曾是我的真爱
一九九七年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶Sarah Brightman 莎拉•布莱曼与意大利盲人歌手 Andrea Bocelli 安德烈•波伽利 所合唱的《Time To Say Goodbye 告别的时刻》一曲以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。
这首曲子是德国拳王亨利•马斯克为他传奇生涯的告别赛、而特别邀请他最钟爱的女歌手莎拉•布莱曼所作的演唱;莎拉•布莱曼接受这个光荣的委托之后,再由她挑选了这首意大利歌曲、并指定与原唱者波伽利合唱。然而,在这场一九九六年十一月举行的拳赛中,亨利竟意外地落败,当他登台谢幕,《Time To Say Goodbye 告别的时刻》动人的旋律同时响起,闻者莫不动容;于是,一个传奇告别的同时、另一个音乐的传奇却正式登场。
<<Time To Say Goodbye>>中英对照歌词:
Quando sono solo sogno all'orizzonte e mancan le parole当我独自逐梦天边 我已忘言
si lo so che non c'e luce in una stanza quando manca il sole是的 没有太阳的房里黯淡无光
se non ci sei tu con me con me只因你不在我身边 与我为伴
su le finestre透过每一扇窗
mostra a tutti il mio cuore che hai acceso我的心飞扬 我那已属于你的心
chiudi dentro me深藏我心中
la luce che hai incontrato per strada它是指引你道路的光
Time to say goodbye是该告别的时刻了
paesi che non ho mai那些我从未看过的地方
No no non esistono piu已不复存在
Con te io li vivro Con te partiro我将与你亲身体验 我将与你在海上
Su navi per mari Che io lo so乘船同航 我明白
No no non esistono piu那海洋已不复存在
It's time to say goodbye是该告别的时刻了
Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole当你远在他方我逐梦天边 我已忘言
E io si lo so che sei con me con me我知道你在我身边 与我为伴
Tu mia luna tu sei qui con me你 我的月亮 和我一起
Mio sole tu sei qui con me Con me con me你 我的太阳 与我为伴
Time to say goodbye是该告别的时刻了
paesi che non ho mai那些我从未和你一起
Veduto e vissuto con te经历过的地方
Adesso si li vivra Con te partiro现在你将如愿以偿 我将与你在海上
Su navi per mari Che io lo so乘船同航 我明白
No no non esistono piu那海洋已不复存在
Con te io li vivro Con te partiro我将与你亲身体验 我将与你在海上
Su navi per mari Che io lo so乘船同航 我明白
No no non esistano piu那海洋已不复存在
Con te io li vivro Con te partiro我将与你亲身体验 我将与你同航