万国大厅
卢浮宫的第三件镇馆之宝《蒙娜丽莎》就在万国大厅,由于参观的人太多,几乎挤满了整个大厅,所以管理人员用围栏把人群挡在一定的距离外。
无数人都在拍照,其实这幅画本身并不是很大,在卢浮宫众多巨大的油画面前是一副相对很小的画
这张是我拍到最近的一张了
蒙娜丽莎》(意大利语:La Gioconda;法语:La Joconde;英语:Mona Lisa)是文艺复兴时代画家列奥纳多·达·芬奇所绘的丽莎·乔宫多的肖像画。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%92%99%E5%A8%9C%E4%B8%BD%E8%8E%8E
这幅画可以说是世界上最著名的油画作品,很少有其他作品能像它一样,被人审查、研究、演绎或是恶搞。它的拥有者法国ZF把它保存在巴黎的卢浮宫供公众欣赏。它是直接画在白杨木上的,此画面积不大,长77厘米,宽53厘米。这幅半身肖像油画描绘的是一位表情内敛的、微带笑容的女士,她的笑容有时被描写为“神秘的笑容”。它也是达芬奇的代表作。
蒙娜丽莎的命名
蒙娜丽莎是从英文“Mona Lisa”音译过来,自于达芬奇去世31年后由乔尔乔·瓦萨里(Giorgio Vasari)发表的一部传记——《艺苑名人传》。在其中,乔尔乔·瓦萨里认为这位模特是佛罗伦萨富商弗朗西斯科·戴尔·吉奥亢多(Francesco del Giocondo)的夫人丽莎·乔宫多。蒙娜在意大利语为Madonna,简称Monna(或作Mona),中文翻译为“我的女士”,通常放在女性的名字前,相当于英语中的“Madam”。所以,蒙娜丽莎的意思是“丽莎夫人”。
这幅画的另一个名称是意大利语“La Gioconda”,这是吉奥亢多(Giocondo)的阴性拼写。意大利语中,“gioconda”的解释是“轻松的,无忧无虑的”,因此“gioconda”也可以指“无忧无虑的妇人”。由于她的微笑,此名称便有了两层含义。法语名称“La Joconde”同样可以这样解释。
19世纪以来,“蒙娜丽莎”(Mona Lisa)和意大利语名称“Giocondo”已经成为了这幅画固定的名称。在此前很长的一段时间,这幅画有很多描述性的名称,如“某个佛罗伦萨女士”、“带着纱巾的情妇”等。
历史
《蒙娜丽莎》早期版本(巴尔的摩沃尔特斯艺术馆)出现两根立柱
达芬奇在1502年(意大利文艺复兴时期)开始创作《蒙娜丽莎》,并根据瓦萨里(Vasari)的记载,这幅画耗时4年完成。
在1516年,法国国王弗朗索瓦一世邀请达芬奇去国王城堡昂布瓦斯城堡附近,一个叫Clos Lucé的地方工作。这幅画从意大利被带到了法国,国王花了4000埃居买下了它,并把它保存在枫丹白露宫,直至路易十四时期。
在很长的一段时间里,人们认为这幅画在达芬奇死后曾被人剪裁过,画的两边被切割掉一部分。在《蒙娜丽莎》的早期版本中,画的两侧有两个的柱子,而这只在原稿中出现过。
但法籍科学工程人员 Pascal Cotte 使用世上第一部多光谱相机,获得卢浮宫罕见地允许他拍摄《蒙娜丽莎》。他运用紫外线及红外线拍摄取得的高画质影像,证明《蒙娜丽莎》早年是画在白杨木画板上,且经过画作分层范围及前置作业(石膏底)显示这幅画并未被切割过。
参观人群中的小女孩 |