高尔夫(Gulf)车名的由来并不是体育运动中的高尔夫球运动,golf的德语对应单词是gulf,而来自于意为“欧洲海湾的风”(European Gulf Wind)。在德语中的gulf(海湾),本来想指“海湾气流”,但是除了美国人把这款车称为“兔子”之外,在其他讲英语的国家,人们一直把这款车与高尔夫球联系起来,以至于VW后来曾为Golf车装上高尔夫球状的挡把儿。
这还不算,VW一不做二不休,又推出了Polo(马球)。高尔夫(Golf)的故事,是一个因语言不同造成理解错位的积极例子。
帕萨特(Passat)原本是一股季风的名字,它每年均匀而稳定地从大西洋南部吹向赤道方向。而passat B2(Santana)呢,Santana名来自美国加州的“Santana Valley”。该山谷中经常刮起强劲、凌厉的旋风,据说VW想籍此势头来占领市场。(注:一说是亚利桑那州,作业没做好。 )
宝来(Bora)轿车同VW其它车型一样,“Bora”同样以“风”的名字命名,它是亚得里亚海清新的海风。
定名为Touran的五代Golf轿式休旅车,车名Touran取的是Tour的“旅行、出游”之意含,而-an字尾则来自Sharan,以复合式车名营造家族感与市场定位之双重意义。
在甲克虫(Beetle)刚刚诞生之时,它没有自己的名字,在公司内部都是称为“型号1”“型号2”“型号3”之类的。第一次采用“甲克虫”是在1950年,一位英国甲克虫的用户,他儿子的同学第一次见到那部车时,觉得很想昆虫中的甲克虫,所以就随口叫了出来,从此以后,甲克虫的名字就流行开了。
辉腾(Phaeton)是希腊神话中太阳神赫利奥斯(Helios)之子,他常常驾驭着太阳神战车在天空中急行。Phaeton的愿意是"耀眼"、"光芒四射"的意思。大众汽车以此来命名其新款豪华轿车,同时也赋予了它生命与力量。但显然大众的总裁们对于希腊神话研究得还不够细致。在希腊神话故事里,Phaeton有一次说服了他父亲,让他驾驶着太阳御车出行,结果制造了一起天上的“交通事故”,太阳御车在空中滑下了一道痕迹(据说这就是银河的来历),然后在地球的赤道附近燃烧坠落-因此居住在这块地区的人们的皮肤直到今天还是黑色的。Phaeton因此而受到宙斯雷劈的惩罚。对于VW来说,这个名字显然是个不幸的选择。为此,甚至一度传说大众的高级管理层要进行投票表决,是否为新车另取新名字。
|