一番队队章「向日葵」 (ひまわり)
向日葵又称葵花。JAPAN有别名日轮草和日车。
花语收录最齐全的版本是:あこがれ・热爱・あなたを见つめる・爱慕・光辉・敬慕・敬老の日・情热・辉き。(憧憬、热爱.只注视你.爱慕.光辉.敬慕.敬老日.热情.光辉)
搜到这么一句话:黄金に辉く大轮の花は地上の太阳のようです。(闪耀着黄金之光的大花朵犹如地上的太阳一般。)东方红太阳升……这光辉灿烂的形象很切合一番队的领导爷爷呀
二番队队章「桔梗」(ききょう)
别名六角荷、铃铛花、梗草、白药,在JAPAN属于秋之七草之一。
花语收集版本:変わらぬ爱、诚実、従顺、清楚、気品(不变的爱、诚实、顺从、清秀、气度)
搜索一番下来,发现这种花在JAPAN战国时代多被用作家纹,虽然数量比不上菊花,然而当年大名鼎鼎的明智光秀的家纹就是桔梗花
三番队队章 「菊」 (きく)---------真実、清浄、高洁、高尚、明るい (真实、清净、高洁、高尚、明朗)
准确地说,这小花是矢车菊(やぐるまぎく)的概率更高
四番队队章「龙胆」 (りんどう)--------诚実、贞淑、的确、正义感
然而其实这是一种淡雅素净的高山花卉,药用价值很高,本草纲目记载它“主治骨间寒热、惊病邪气,继绝伤,定五脏,杀虫毒。”这么来看倒是相当吻合四番队的性质与性情。花语用来形容队长也很合衬,当然我宁愿相信圣母是腹黑来着。=v=
五番队队章「铃兰」 (すずらん)--------纯洁、繊细、幸福
这是与队长最不称却十分切合队副性格的一种花……传说铃兰是森林守护神圣雷欧纳德(这是谁?)死后化身而成的小花,常见于法国婚礼,还有个颇有型的名字叫君影草。
那么何故这标榜爱与和平的番队会出现升天的蓝染大人?
六番队队章「茶花」 (つばき)--------高洁な理性
七番队队章「栀子」 (くちなし)
花语收集版:沈黙、私は幸せです、洗练、清洁、优雅、嬉しい等等…(沉默、我是幸福的、洗炼、清洁、优雅、高兴)
在日语里,栀子的读音也可以写作「口无し」,即是没有嘴巴的意思。梦枕貘的《阴阳师》里便有一篇叫做《栀子女》,讲述了夜半出现在寺庙庭院里的无口美人的故事,当然这个故事只是利用栀子的读法玩了个文字游戏……嘛,扯回来,来看以下关于栀子的诗句以及无责任缺深度的我流翻译:
口无しの名を持つ花で 沈黙を以て贵方へ 「私は幸せです。」
(用这以无口为名的花朵、向沉默的你转达 、“我是幸福的。”)
结合花语,我想这正表现出了这其貌不扬却芬芳无比的花朵的内涵。
于是,狛村队长你是借此在告白“我很丑但是很温柔”么? |