〖嘉城社区网〗's Archiver

baobeiyezi 发表于 2010-11-15 12:27

17号线的一点消息

[b]Line 17[/b]        
虹桥国际机场        Rainbow Bridge International Airport
华江路        Chinese River Rd.
金园八路        No.8 Gold Garden Rd.
星华路        Star China Rd.
桃浦路        Peach Riverside Rd.
古猗园        Ancient Pretty Garden
南翔        Southward Flying
真陈路        Really Old Rd.
南大路        South Wide Rd.
大场        Large Ground
刘场路        Capture Ground Rd.
彭浦新村        Proud Riverside New Estate
阳曲路        Solar Song Rd.
凉城路        Cool City Rd.
江湾镇        River Bay Town
政立路        Regime Establishment Rd.
三门路        Three Gates Rd.
民庆路        People's Celebration Rd.
嫩江路        Tender River Rd.
共青森林公园        Communist Youth Forest Park


17号线规划串起虹桥枢纽与莘庄 虹桥西站四线换乘http://www.sina.com.cn   2010年11月15日08:39   [url=http://www.jfdaily.com/][color=#0000ff]I时代报[/color][/url]
   [img]http://sh.sinaimg.cn/news/s/2010-11-15/U3551P18T145D162398F3154DT20101115083914.jpg[/img]
  轨交虹桥火车站站将实现4线换乘。
  本报讯 (记者 朱晓立)服务高铁旅客的“虹桥西站”今后将设4条地铁换乘,其中,规划中的17号线在抵达虹桥枢纽后,将向南再延伸12.3公里,抵达莘庄,进一步方便闵行地区市民出行。
  现有规划中,17号线将在中心城区外围地区形成一个客运通道,疏解中心城交通压力。而原本的5号线北段工程已确定纳入17号线,线路全长12.3公里。按规划,17号线主线从军工路出发,在抵达虹桥枢纽后,将继续穿过铁路,沿徐泾中路南侧走行,后转至七莘路道路中央,接着一直往东延伸至莘建东路,再拐向东北直接进入莘庄枢纽。沿线将莘庄地区和虹桥综合交通枢纽有机串联,扩大虹桥商务中心的辐射范围,加强闵行西北地区与市中心的交通联系。
  据了解,闵行莘庄地区的市民之前都习惯乘坐1号线前往上海南站换乘火车及长途汽车。随着沪杭高铁开通,所有高铁动车组都转向了虹桥火车站,导致许多市民换乘高铁不太方便。今后17号线全线建成后,将缩短闵行特别是莘庄、七宝等周边地区市民换乘高铁和飞机的时间。
  另外,根据规划,十二五”“期间,闵行区境内将新增5号线南延伸、8号线南延伸和12号线、金山支线等4条轨交线路。而2020年在建设发展基础上,闵行区境内将进一步增加轨道交通15号线和17号线,使区内轨交增至11条,线路总长87公里,使虹桥枢纽对外交通的综合优势凸现。
  此外,为了服务整个虹桥商务区,轨道交通在虹桥交通枢纽分设对应虹桥2号航站楼的“虹桥东站”和服务虹桥火车站的“虹桥西站”。“虹桥东站”不久将实现2、10号线两线换乘。为了更快疏散高铁旅客,“虹桥西站”远期将有2、10、17、20号线四线零换乘。

香馥湾VIP 发表于 2010-11-15 12:35

不知道这个华江路站会在哪里

伊万豆夫 发表于 2010-11-15 12:39

华江路        Chinese River Rd.
:funk:

浪淘沙 发表于 2010-11-15 12:39

华江路       [b] Chinese River Rd.[/b]?

bobbyxi 发表于 2010-11-15 12:49

华江路        Chinese River Rd.

我第一反应也想说这个~~貌似离嘉城蛮远的~~

叶子 发表于 2010-11-15 12:59

华江路貌似不短吧~~~

yeego 发表于 2010-11-15 13:09

离嘉城还是有点距离的

eric_lee 发表于 2010-11-15 13:10

这个路名的翻译和广州有的一拼。。。。{:3_129:}

czxt2008 发表于 2010-11-15 13:11

[i=s] 本帖最后由 czxt2008 于 2010-11-15 13:13 编辑 [/i]

Chinese River Rd

这些名字脑残翻译的啊。。。要崩溃的。。

还不如别翻译呢,,这样翻译让老外更莫名了。

eric_lee 发表于 2010-11-15 13:13

本来路名就不应该翻译的,就是专有名词

yeego 发表于 2010-11-15 13:14

华江路        Chinese River Rd.
:face45:

gwd1025 发表于 2010-11-15 18:37

一看就是金沙江路华江路

aozao 发表于 2010-11-15 20:13

这个翻译是用翻译工具一个字一个字拆开了翻译的吧。太有才了

brett80 发表于 2010-11-15 20:50

这里的翻译非常棒~~~

MyDec. 发表于 2010-11-16 10:57

Southward Flying....

energetic 发表于 2010-11-16 11:41

这个,虽然是小道消息,可是也要装得像一点嘛~~~~

huihui227 发表于 2010-11-19 14:52

哈哈,离妈妈家很近,而且穿过小区地下

dinjian 发表于 2010-11-19 16:22

楼上高兴啥,穿过小区,对小区楼多少会有影响的

晴天 发表于 2010-11-22 09:50

不知道这个华江路站会在哪里?

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.