玉佛寺11名僧人外语专业水平
[size=3] 来 源:新民晚报每周一至周四清早,在上海外国语大学出国人员培训部,都可以看到一群身着棕黄色僧袍、黑布僧鞋的僧人。他们走进不同的教室,用流利的外语和外教对话,完成一份份听力、口译、阅读作业,撰写一篇篇外语短文。他们都是上海玉佛寺的法师,在这里修英、法、德、日、韩语已经4年,其中的好几人已通过英语六级、韩语高级水平考试,今年7月就将完成学业。
培养佛教外语人才
“僧人学外语这是时代发展的需要。”僧人外语班班长体廷法师告诉记者。外语班的学员共11位,都是正式受戒的僧人,其中10人是2004年上海佛学院毕业生,具有大专学历。
作为一所闻名海内外的佛教寺院,每年来玉佛寺参观的海内外游客近200万,其中外国游客近60万人,玉佛寺几乎承担了上海宗教界接待外国游客总人数的九成。作为上海宗教界重要的对外窗口,寺院的整体素质和形象十分重要。随着国际交流日益频繁,佛教外语人才十分稀缺。于是,把法师送出去学外语成了玉佛寺人才培养计划的一部分。
练绕口令纠正发音
为了支持僧人们学外语,玉佛寺不仅支付了培训费,让他们“脱产”学习,每天还派车接送。上外出国培训班为他们单独开班。28岁的体廷法师学的是英语,尽管有一点基础,但学习专业英语还是碰到了很多困难。体廷是福建人,发音不准,他总把“sh”发成“s”。老师们十分耐心,外教还教了他一段绕口令:“Shesellsseashellsontheseashore……”经过几个月的练习,他终于能够准确发音了。
体廷去年已考出了专业英语六级,遇到来寺参观的外国游客,他能用流利的英语介绍玉佛寺的历史、文物以及中国的佛教文化。
用法语讲佛教故事
体悟法师是唯一一名学法语的僧人,享受“二对一”的优厚教学待遇。两位老师给他一人上课,其中一位中国老师,一位法国外教。从未接触过法语的体悟从字母开始学,授课的王建平教授要求十分严格,让他每天背诵一段法语短文并默写,每周至少交一篇作文。体悟进步很大,起初他交的作文,王教授用红笔改出的错误有几十处,现在作文写得长了,却只有两三处错误了。而外教主要教口语,每次上课都让他用法语讲一个佛教故事。体悟讲过佛祖的一生、布袋和尚的故事,以及佛教的五戒、十善,法国老师也从中了解不少佛教文化。
再过3个多月,北京奥运会就要开幕了。玉佛寺决定在奥运会举办期间对各国参赛运动员和教练员免费开放。玉佛寺筹备成立了“奥运接待处”,体廷法师等11位外语班学员和“觉群之星”的9名优秀僧职人员一起成为“奥运接待处”的志愿者。 [/size]
页:
[1]